星期五

【簡介】Giacomo Puccini 普契尼

Puccini 普契尼 Aida《阿伊達》
Renata Tebaldi 提芭蒂:女高音
Mario Del Monaco 摩納哥:男高音
Ebe Stignani 史提娜妮:次女高音
Alberto Erede 伊瑞德 指揮 Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Chorus 羅馬聖塞西莉亞學院管弦樂團 及 合唱團
Decca / LXT 2635-37
London / LLA 3 或 RS 63002


【文】果戈里 老師 音樂月刊 136 期 (1994 年 1 月號)

這部絢爛華麗,旋律又極其優美的偉大作品,現已成為樂迷最鍾愛的歌劇作品之一。本輯結合了 Renata Tebaldi 提芭蒂、Ebe Stignani 史提娜妮、Mario Del Monaco 摩納哥 等當時一流演唱家,藝術性及歷史價值皆不同凡響。

Renata Tebaldi 提芭蒂 的美聲清亮動人,其中 Aida《阿伊達》的詠嘆調『凱旋歸來』,可說是古今抒情女高音的首選名曲。而 Renata Tebaldi 提芭蒂 的詮釋充滿豐饒的柔美,並賦予 Aida《阿伊達》極具說服力的角色個性,已是此角的經典名演。

Puccini 普契尼 La Boheme《波希米亞人》
Renata Tebaldi 提芭蒂:女高音
Giacinto Prandelli 普蘭德利:男高音
Alberto Erede 伊瑞德 指揮 Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Chorus 羅馬聖塞西莉亞學院管弦樂團 及 合唱團
Decca / LXT 2622-3
London / XLL 462/463 或 A 4209


【文】果戈里 老師 音樂月刊 136 期 (1994 年 1 月號)

La Boheme《波希米亞人》美麗的樂句及凝鍊的戲劇張力隨處可『聽』,全劇富含傷感的浪漫與自然抒情的時代感,1896 年由 Arturo Toscanini 托斯卡尼尼 指揮首演以來,一直受到樂迷喜愛,亦為歌劇入門者不可不聽的劇目。

Renata Tebaldi 提芭蒂 飾唱的 咪咪,音色迷人,渾然天成。本輯是她演唱此角的首次錄音,尤其是病入膏肓時回憶初遇男主角 魯道夫 的樂段,Renata Tebaldi 提芭蒂 唱出 咪咪 的『天鵝之歌』,令人動容。

另一段兩首衝突性強烈的二重唱,是由 咪咪 和 魯道夫 抒情哀悽的二重唱,加上男女配角激烈對罵的二重唱同時出現,本輯指揮 Alberto Erede 伊瑞德 對這段高潮戲的處理,蘊含了尖銳無比的細膩,更是令人難忘!


Puccini 普契尼 La Boheme《波希米亞人》
Luciano Pavarotti 帕華洛帝:男高音
Mirella Freni 芙蕾妮:女高音
Nicolai Ghiaurov 賈洛夫:男低音
Elizabeth Harwood 哈舞德:女高音
Rolando Panerai 巴内萊:男中音
Herbert von Karajan 卡拉揚 指揮 Berlin Philharmonic & Chorus & Schöneberger Boys Choir 柏林愛樂及合唱團及尚柏格少年合唱團
Decca / SET 565-6
London /OSA 1299


【文】致仁 老師 音樂與音響 第 117 期 (1983 年 3 月號)

這是日本『唱片藝術』月刊,邀請目前活躍的 15 位樂評家(包括:岩井、歌崎、宇野、大木、黑田、小石、志鳥、高橋、出谷、西村、藤田、丸山、三浦、門馬、吉井)投票圈選的。它的計分法是第一名得3分,第二名得2分,第三名得1分,最後照得分列出前三名,如果同分,就以選定人數較多者得勝。

經過統計推選出前三名的唱片後,再由 歌崎和彥、出谷啟 和 寺本徹 等三位寫出短評。我覺得這種推薦方式相當客觀,值得當作愛樂者在選購唱片時的參考,於是把它譯出來連載。

【文】歌崎和彥 / 出谷啟 / 寺本徹 老師 音樂與音響 第 117 期 (1983 年 3 月號)

(本輯獲得『日本唱片藝術究極三百』,是入選的3個版本中的第1位 28 分)

Herbert von Karajan 卡拉揚 把這部歌劇的戲劇與音樂,無比敏銳地看透,然後在優美、緊密的流瀉中,製造出無比美妙的表現。尤其是 Berlin Philharmonic 柏林愛樂 的音響,以及極富彈性的反應力,都精彩無比,把 Herbert von Karajan 卡拉揚 的意圖,毫無遺憾地實現出來。可以稱得上是這部歌劇最綺麗、完美的境界。Mirella Freni 芙蕾妮 和 Luciano Pavarotti 帕華洛帝,也都顯示最佳歌唱。

【文】陳國修 老師《愛樂手冊》

Puccini 普契尼 歌劇 La Boheme《波希米亞人》(或譯:藝術家的生涯),結合整潔經濟的對話風格、自然抒情和成熟氣質,既是浪漫歌劇,也是現代歌劇。它具有交響架構和前衛發展,四幕戲等於四個樂章,技巧完美,為 Puccini 普契尼 里程碑之作。

許多論者認為 Herbert von Karajan 卡拉揚 的歌劇演詮比其交響曲演詮更偉大,他跟 Berlin Philharmonic Orchestra 柏林愛樂 原本就是天造地設的一對,華麗高潮,巧妙對比,細緻的最弱音,濃烈戲劇,還有叫你流淚的弦樂美聲,凡此種種,至今仍無人能望其項背。

Luciano Pavarotti 帕華洛帝 狀況絕佳,熱情洋溢;Mirella Freni 芙蕾妮 正當巔峰,魅力四射。錄音同樣奢華。


Puccini 普契尼 La Boheme《波希米亞人》
Renata Tebaldi 提芭蒂:女高音
Carlo Bergonzi 貝貢濟:男高音
Ettore Bastianini 巴斯提亞尼尼:男中音
Cesare Siepi 謝畢:男低音
Fernando Corena 科雷納:男低音
Tullio Serafin 塞拉芬 指揮 Chorus and Orchestra Of The Accademia Di Santa Cecilia, Rome 聖西西里音樂學院管絃樂團及合唱團
Decca / SXL 2170/1
London / OSA 1208


【文】致仁 老師 音樂與音響 第 117 期 (1983 年 3 月號)

這是日本『唱片藝術』月刊,邀請目前活躍的 15 位樂評家(包括:岩井、歌崎、宇野、大木、黑田、小石、志鳥、高橋、出谷、西村、藤田、丸山、三浦、門馬、吉井)投票圈選的。它的計分法是第一名得3分,第二名得2分,第三名得1分,最後照得分列出前三名,如果同分,就以選定人數較多者得勝。

經過統計推選出前三名的唱片後,再由 歌崎和彥、出谷啟 和 寺本徹 等三位寫出短評。我覺得這種推薦方式相當客觀,值得當作愛樂者在選購唱片時的參考,於是把它譯出來連載。

【文】歌崎和彥 / 出谷啟 / 寺本徹 老師 音樂與音響 第 117 期 (1983 年 3 月號)

(本輯未獲得『日本唱片藝術究極三百』,是入選的3個版本中的第2位 23 分)

Tullio Serafin 塞拉芬 的版本是充滿浪漫威力的演奏,以 Renata Tebaldi 提芭蒂 為首的歌唱家們,都頗具個性,洋溢典型的歌劇魅力。

【文】李燿堂 老師

Puccini 普契尼 的歌劇有讓人一聽就被吸引的特質,浪漫精神濃厚的 La Boheme《波希米亞人》尤是其中代表。劇中簡單找鑰匙、兩手交觸的動作,也可以被 Puccini 普契尼 寫成盪氣迴腸的激情詠嘆調,實令人嘆為觀止。

本輯參演的聲樂家,都是令人懷念的前朝巨星,從錄音中可聽到他們對角色的刻畫何其生動自然,而義大利樂團的伴奏簡直是渾然天成,Sì. Mi chiamano Mimì《我的名字叫咪咪》等接連的動人心弦名曲,就像一張強力貼紙,貼上耳朵就撕不下來了。

Giacomo Puccini 普契尼 歌劇『強尼史基基』(Gianni Schicchi)詠嘆調『我的父親』(或『我親愛的爸爸』)

摘錄自 2012 年日本導演周防正行執導電影『終の信託』台詞:

我第一次聽『我的父親』時,沒想到它會是喜劇。那個父親,是個叫做詹尼斯奇奇 Gianni Schicchi 的壞蛋,這個壞蛋的女兒,想得到和喜歡的男子結婚的費用,於是煽動父親,威嚇父親,唱了這首歌,然後強求這筆錢。

我卻隨便地把它.. 肯定的認為是歌頌純粹的悲傷戀情,可它卻完全是一部喜劇。我本來就很喜歡歌劇,到底去了佛羅倫斯一看,才真正明白了一些事。

e se l'amassi indarno, 如果這愛情是虛無的話
andrei sul Ponte Vecchio, 我會到維琪奧橋上去
ma per buttarmi in Arno! 可我是為了跳河

『可我是為了跳河』,為什麼會有『可是』啊?去維琪奧橋,是為了跳河,所以不行啊,我在想。直到我去看了維琪奧橋之後才明白,橋上建有著名的瓦薩里迴廊,在迴廊下的橋上,像過去上野的 Ameyoko 商店街,小店林立,是金屬工藝品市場,也就是說,去了維琪奧橋,『可是』,並不是到金屬工藝品市場買戒指,是為了跳河。

她這樣說,是在威脅父親。我把它想成純粹而悲傷的戀愛歌曲,女兒為了結婚,在威脅自己的父親,是這樣的一首歌曲。本來,戀愛在別人看來,總的說來也許是喜劇..

1965 年 Callas 版本,有中文字幕:



另一個我喜歡的 Schwarzkopf 版本:



所以,悲觀的人說:為什麼我的愛情故事,在別人看來,卻是無聊的喜劇?而樂觀的人卻說:無論別人如何看待我的愛情,都不能改變我對愛情的堅持。我想,這個故事是相當具有啟發性質的;音樂的詮釋,透過對故事的理解之後,每個版本之間,也就更耐人尋味了。

Puccini 普契尼 Madama Butterfly《蝴蝶夫人》
Renata Tebaldi 提芭蒂:女高音
Giuseppe Campora 肯波拉:男高音
Alberto Erede 伊瑞德 指揮 Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Chorus 羅馬聖塞西莉亞學院管弦樂團 及 合唱團
Decca / LXT 2638-40
London / XLLA 8 或 A 4306


【文】果戈里 老師 音樂月刊 136 期 (1994 年 1 月號)

Puccini 普契尼 歌劇有一項特色,就是劇中最美、最動人的歌曲,幾乎都為女主角所作。尤其是這齣以日本為故事背景的 Madama Butterfly《蝴蝶夫人》,可說是為女高音量身訂做的角色,既然如此,其難度自然也高。

女主角 Gio-Gio-San 秋秋桑(蝴蝶夫人)既要專情、抒情、柔情似水,又要能表達出得知自己悲劇命運的哀慟,及『寧為玉碎』的戲劇性堅決。Renata Tebaldi 提芭蒂 在本輯,她首次演唱 Gio-Gio-San 秋秋桑 的錄音中,以其細膩抒情的美聲詮釋 Puccini 普契尼 劇中女主角的深情與哀悽。最後一段悲劇性十足的詠嘆調,Renata Tebaldi 提芭蒂 唱來幽怨動人,令人不禁潸然落淚,光是這一段足令樂迷大讚值回票價!


Puccini 普契尼 Madama Butterfly《蝴蝶夫人》
Mirella Freni 芙蕾妮:女高音
Christa Ludwig 露德薇:次女高音
Luciano Pavarotti 帕華洛帝:男高音
Robert Kerns 柯恩斯:男中音
Herbert Von Karajan 卡拉揚 指揮 Vienna Philharmonic 維也納愛樂 & Chorus Of The Vienna State Opera 及 維也納國立歌劇院合唱團
Decca / SET 584/6
London / OSA 13110


【文】致仁 老師 音樂與音響 第 117 期 (1983 年 3 月號)

這是日本『唱片藝術』月刊,邀請目前活躍的 15 位樂評家(包括:岩井、歌崎、宇野、大木、黑田、小石、志鳥、高橋、出谷、西村、藤田、丸山、三浦、門馬、吉井)投票圈選的。它的計分法是第一名得3分,第二名得2分,第三名得1分,最後照得分列出前三名,如果同分,就以選定人數較多者得勝。

經過統計推選出前三名的唱片後,再由 歌崎和彥、出谷啟 和 寺本徹 等三位寫出短評。我覺得這種推薦方式相當客觀,值得當作愛樂者在選購唱片時的參考,於是把它譯出來連載。

【文】歌崎和彥 / 出谷啟 / 寺本徹 老師 音樂與音響 第 117 期 (1983 年 3 月號)

(本輯獲得『日本唱片藝術究極三百』,是入選的3個版本中的第1位 37 分)

Herbert Von Karajan 卡拉揚 的版本,可以說把這部歌劇的戲劇性和 Puccini 普契尼 音樂中的抒情美,以最理想的容貌實現出來了。Mirella Freni 芙蕾妮 的 Madama Butterfly 蝴蝶夫人,和 Luciano Pavarotti 帕華洛帝 的 F. B. Pinkerton 平格頓,全是最佳人選,這兩位的演唱,都相當精彩。


Puccini 普契尼 Madama Butterfly《蝴蝶夫人》
Renata Tebaldi 提芭蒂:女高音
Carlo Bergonzi 貝貢濟:男高音
Enzo Sordello 索德羅:男中音
Fiorenza Cossotto 蔻索托:次女高音
Tullio Serafin 塞拉芬 指揮 Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia 羅馬聖西西里亞音樂院管絃樂團 & Chorus 及合唱團
Decca / SXL 2054-6
London / OSA 1406


【文】致仁 老師 音樂與音響 第 117 期 (1983 年 3 月號)

這是日本『唱片藝術』月刊,邀請目前活躍的 15 位樂評家(包括:岩井、歌崎、宇野、大木、黑田、小石、志鳥、高橋、出谷、西村、藤田、丸山、三浦、門馬、吉井)投票圈選的。它的計分法是第一名得3分,第二名得2分,第三名得1分,最後照得分列出前三名,如果同分,就以選定人數較多者得勝。

經過統計推選出前三名的唱片後,再由 歌崎和彥、出谷啟 和 寺本徹 等三位寫出短評。我覺得這種推薦方式相當客觀,值得當作愛樂者在選購唱片時的參考,於是把它譯出來連載。

【文】歌崎和彥 / 出谷啟 / 寺本徹 老師 音樂與音響 第 117 期 (1983 年 3 月號)

(本輯未獲得『日本唱片藝術究極三百』,是入選的3個版本中的第2位 28 分)

Tullio Serafin 塞拉芬 的版本,也網羅了第一流的演唱者陣容,精美地展現出頗具緊張感的戲劇性。Renata Tebaldi 提芭蒂 的 Madama Butterfly 蝴蝶夫人 雖然沒有楚楚堪憐的感覺,可是這黃金時期的歌聲綺麗無比,值得大書特書。

Puccini 普契尼 Tosca《托斯卡》
Birgit Nilsson 尼爾頌:女高音
Franco Corelli 柯烈里:男高音
Dietrich Fischer-Dieskau 費雪狄斯考:男中音
Lorin Maazel 馬捷爾 指揮 Orchestra Of The Accademia Nazionale Di Santa Cecilia, Rome & Chorus 羅馬聖塞西莉亞學院管弦樂團 及 合唱團
Decca / SET 341-2
London / OSA 1267


【文】陳國修 老師 音樂月刊 137 期 (1994 年 2 月號)

不世出的偉大 Wagner 華格納 女高音 Birgit Nilsson 尼爾頌 主演 Tosca《托斯卡》,乃本輯之最大賣點,她音質清純,發聲法完美,高音自由似銀鈴,規模宏偉,各音域也很均衡,塑造出飛燕驚龍般的堅毅個性,與溫暖惹人愛憐的唱法大異其趣。

Franco Corelli 柯烈里 飾演 Mario Cavaradossi 卡瓦拉多西,他是『壓迫型』男高音 的最佳代表,很獨特的唱出寬廣高貴的分句及巨大驚人的陰暗色彩。藝術歌曲大師 Dietrich Fischer-Dieskau 費雪狄斯考 飾唱警察總監 Scarpia 史卡匹亞,他唱得字正腔圓,至於角色刻劃方面,熟悉 Tito Gobbi 戈比 的人可能會覺得 Fischer-Dieskau 費雪狄斯考 投射得還不夠陰狠。

Lorin Maazel 馬捷爾 的指揮,從年輕到現在,都一以貫之的客觀冷靜,總之,這是明星取向的錄音,只要你是上述任何一位名歌手的迷哥迷姐,就非得收藏一套不可,因為唯有從這兒,你才曉得他們飾唱該角色時的風貌。

巨匠 K.E. Wilkinson 掌錄音之舵,值得發燒友浮一大白。


Puccini 普契尼 Tosca《托絲卡》
Renata Tebaldi 提芭蒂:女高音
Mario del Monaco 莫納哥:男高音
George London 倫敦:男中音
Fernando Corena 柯雷納:男低音
Francesco Molinari-Pradelli 普拉德里 指揮 Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Chorus 羅馬聖西西里亞音樂院管絃樂團 及合唱團
Decca / SXL 2180/81
London / OSA 1210


【文】致仁 老師 音樂與音響 第 117 期 (1983 年 3 月號)

這是日本『唱片藝術』月刊,邀請目前活躍的 15 位樂評家(包括:岩井、歌崎、宇野、大木、黑田、小石、志鳥、高橋、出谷、西村、藤田、丸山、三浦、門馬、吉井)投票圈選的。它的計分法是第一名得3分,第二名得2分,第三名得1分,最後照得分列出前三名,如果同分,就以選定人數較多者得勝。

經過統計推選出前三名的唱片後,再由 歌崎和彥、出谷啟 和 寺本徹 等三位寫出短評。我覺得這種推薦方式相當客觀,值得當作愛樂者在選購唱片時的參考,於是把它譯出來連載。

【文】歌崎和彥 / 出谷啟 / 寺本徹 老師 音樂與音響 第 117 期 (1983 年 3 月號)

(本輯未獲得『日本唱片藝術究極三百』,是入選的3個版本中的第3位 16 分)

Francesco Molinari-Pradelli 普拉德里 版本的最大魅力是,歌唱陣容冠蓋群倫,他們包括 Renata Tebaldi 提芭蒂、Mario del Monaco 莫納哥 和 Fernando Corena 柯雷納,只是這位指揮家較為缺少戲劇性的緊張感。


Puccini 普契尼 Tosca《托絲卡》
Maria Callas 卡拉絲:女高音
Giuseppe Di Stefano 史帝法諾:男高音
Tito Gobbi 戈比:男中音
Franco Calabrese 卡拉布雷塞:男低音
Angelo Mercuriali 梅里庫里亞利:男高音
Melchiorre Luise 路易森:男低音
Victor De Sabata 沙巴塔 指揮 Orchestra Of The Teatro Alla Scala & Chorus 史卡拉劇院管弦樂團及合唱團
Columbia / 33CX 1094-95
Angel / 3508 B/L


【文】致仁 老師 音樂與音響 第 117 期 (1983 年 3 月號)

這是日本『唱片藝術』月刊,邀請目前活躍的 15 位樂評家(包括:岩井、歌崎、宇野、大木、黑田、小石、志鳥、高橋、出谷、西村、藤田、丸山、三浦、門馬、吉井)投票圈選的。它的計分法是第一名得3分,第二名得2分,第三名得1分,最後照得分列出前三名,如果同分,就以選定人數較多者得勝。

經過統計推選出前三名的唱片後,再由 歌崎和彥、出谷啟 和 寺本徹 等三位寫出短評。我覺得這種推薦方式相當客觀,值得當作愛樂者在選購唱片時的參考,於是把它譯出來連載。

【文】歌崎和彥 / 出谷啟 / 寺本徹 老師 音樂與音響 第 117 期 (1983 年 3 月號)

(本輯獲得『日本唱片藝術究極三百』,是入選的3個版本中的第1位 24 分)

Maria Callas 卡拉絲 所飾演的 Tosca 托絲卡,雖然還有 Georges Prêtre 普烈特爾 指揮的立體聲錄音,而且演唱也精彩無比,可是從指揮家的實力看,仍以單聲道錄音的 Victor De Sabata 沙巴塔 版本較為優異。這是 Maria Callas 卡拉絲 的聲音處在最充實時期的錄音,同時也是名指揮家 Victor De Sabata 沙巴塔 唯一的歌劇全曲唱片,是值得永遠懷念與記憶的名盤。

Turandot《杜蘭朵公主》

【文】陳國修 老師 音樂月刊 137 期 (1994 年 2 月號)

Puccini 普契尼 的天鵝之歌 Turandot《杜蘭朵公主》,無論旋律流動或和聲結構都是他個人有史以來最前衛的手筆,劇本則很無情:當 柳兒 堅持對 卡拉夫 的愛情,屈打不招而亡,卡拉夫 卻親吻 Turandot 杜蘭朵公主,慷慨將生命交給她,贏來 Turandot 杜蘭朵公主 宣佈:『他的名字叫做『愛』。實在荒唐至極!儘管如此,In guesta Reggia 在此皇宮 和 Nessum dorma 誰也不許睡(不知從何時起,常被翻譯成『公主徹夜未眠』,極為不妥!)乃不朽詠嘆調,無庸置疑。

Puccini 普契尼 Turandot《杜蘭朵公主》
Inge Borkh 波克:女高音
Renata Tebaldi 堤芭蒂:女高音
Mario Del Monaco 莫納科:男高音
Alberto Erede 艾瑞德 指揮 Coro dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Chorus 羅馬聖塔西里亞學院管弦樂團及合唱團
Decca / SXL 2078/80
London / OSA 1308


【文】崔光宙 老師 音樂月刊 145 期 (1994 年 10 月號)

說到 Turandot《杜蘭朵公主》這部 Puccini 普契尼 最後的傑作,以錄音效果而言,Zubin Mehta 祖賓梅塔 指揮 London Philharmonic Orchestra 倫敦愛樂 的版本(黑膠編號:Decca / SET 573 或 London / OS 26377)是示範級水準的代表作。而本輯由 Alberto Erede 艾瑞德 指揮的錄音,音場或許沒有那麼驚人,但完全以迷人的音樂和紮實的技巧取勝。

義大利指揮家 Alberto Erede 艾瑞德 是 Felix Weingartner 溫加特納 的得意門生,他分別在倫敦、紐約大都會、萊茵的德意志歌劇院 擔任指揮將近半個世紀,對樂團和聲樂家的控制,達到滴水不漏的程度,使 Puccini 普契尼 的歌劇能真誠感人而不濫情。

第一幕中兒童合唱《月亮為何不升起》,背後加上的各種銅鑼,將這部歌劇的異國情調,完全發揮出來。演唱 Liu 柳兒 的 Renata Tebaldi 堤芭蒂,和演唱 Prinz Kalaf 卡拉夫 的男高音 Mario Del Monaco 莫納科(1915-1982),在錄音時都正值黃金時代。Renata Tebaldi 堤芭蒂 寬宏的嗓音縱橫全場,即使演唱大動態的詠嘆調,也能維持圓潤豐厚的音色,而毫無勉強。至於 Mario Del Monaco 莫納科 凝聚而結實的美聲,在唱 Nessun Dorma《公主徹夜未眠》時,比起 Luciano Pavarotti 帕華洛帝,其感人程度有過之而無不及。

Puccini 普契尼 Turandot《杜蘭朵公主》
Joan Sutherland 蘇莎蘭 (女高音)
Luciano Pavarotti 帕瓦洛帝 (男高音)
Nicolai Ghiaurov 賈洛夫 (男低音)
Montserrat Caballé 卡芭葉 (女高音)
Peter Pears 皮爾斯 (男高音)
Tom Krause 克勞塞 (男低音)
Zubin Mehta 祖賓梅塔 指揮 London Philharmonic Orchestra 倫敦愛樂 與 John Alldis Choir 阿爾迪斯合唱團
Decca / SET SET 561-3
London / OSA 13108


【文】邵義強 老師 音樂與音響 第 38 期 (民國 65 年 8 月號)

這是一套充滿自信、具有奇異魔力的優秀唱片,不僅是『一萬美金』的巨星 Joan Sutherland 蘇莎蘭(扮演 Turandot 杜蘭朵公主),和 Montserrat Caballé 卡芭葉(扮演 柳兒)首次搭檔,像 Luciano Pavarotti 帕瓦洛帝 扮演 卡拉富王子,Peter Pears 皮爾斯 扮演 阿爾頓皇帝,以及大指揮家 Zubin Mehta 祖賓梅塔 等豪華的巨星陣容,乃是 Decca 唱片公司才能辦得到的。

之所以提到奇異魔力,是由於上述巨星一起演唱這個以北平紫城為背景,故事完全是杜撰的歌劇時,起初使我感受到各種抵抗之情,可是反覆聆賞兩三次後,卻逐漸習慣了,而且由『奇突』變成一股『魔力』,深扣我的心弦,這種感受是很特別的。

本輯『Turandot 杜蘭朵公主』的演唱,已經推翻了此前演唱這部歌劇的一些既成概念,比如 Peter Pears 皮爾斯 所唱的 阿爾頓皇帝,不再是聲音乾枯的老人,而成為充滿慈愛與威嚴的真正國王;Tom Krause 克勞塞 所唱的 官吏,並非滑稽的丑角,而是具有性格的人物。

Zubin Mehta 祖賓梅塔 的指揮,和此前我們聽慣的純粹義大利樣式,在表現上也是迥異的,他的和聲色彩是多麼副力豐沛!旋律又是多麼明快,力度起伏的設計,更是懾人心魄!這一切表現,和 Puccini 普契尼 音樂中的根本要件,似乎是一致的。

Puccini 普契尼 的音樂中,那圖案化的結構,以及平易的旋律,都使用複雜的和聲包圍住了。這種手法,和他同時代的 Mahler 馬勒,多少是相通的。而此前,Mahler 馬勒 一直是 Zubin Mehta 祖賓梅塔 的拿手音樂,於是根據此項體驗,很成功地指揮了 Puccini 普契尼 的這部歌劇。

同時我們也不可忘記,在 1960 年代,Mehta 祖賓梅塔 就時常在大都會歌劇院指揮演出『Turandot 杜蘭朵公主』,因此,他對這部歌劇知之甚稔,本次在灌錄時,也能展現出活生生的戲劇情景。

演唱者中,表現最優異的,首推 Pavarotti 帕瓦洛帝 演唱的 卡拉富王子,和 Caballé 卡芭葉 演唱的 柳兒。對 Pavarotti 帕瓦洛帝 而言,卡拉富王子 這個角色或許過分戲劇性,可是在唱片中,他的歌聲卻發揮最大威力,成為我們所知道最偉大的卡拉富。

Caballé 卡芭葉 也充分展現出她那美聲的魅力,第一幕獨唱的最弱音和柔音(Scotto Voce),美得令人屏息;擔任女主角的 Joan Sutherland 蘇莎蘭,則努力改變她原先纖細的音質,使出渾身解數,非常賣力地把 Turandot 杜蘭朵 唱好。

London Philharmonic Orchestra 倫敦愛樂 雖然是英國樂團,卻能奏出義大利歌劇特有的富麗音響,或許這是由於 Wilkinson 威金森 優異的錄音,以及 Mehta 祖賓梅塔 非凡的手腕使然。

【文】崔光宙 老師 音樂月刊 139 期 (1994 年 4 月號)

Turandot《杜蘭朵公主》是 Puccini 普契尼 一生最重要的力作,也是未完成的『天鵝之歌』,1924 年 11 月 29 日去世時,第三幕尚未完成,由學生 F. Alfano 阿爾法諾 依其囑咐完成遺作。

Turandot《杜蘭朵公主》故事描述中國北京一位美艷又殘酷的公主,貼出告示願嫁能答對3個謎語的人,但是答錯便要砍頭。韃靼王子 卡拉夫 答出謎語,但是 Turandot 杜蘭朵公主 反悔,不願履行諾言,並且逼迫婢女 柳兒 說出 卡拉夫 的名字,柳兒 為了救 卡拉夫,寧死不肯洩密,Turandot 杜蘭朵 大受感動,終於與 卡拉夫 舉行婚禮。

這部歌劇旋律優美,甚至出現大家所熟悉的『茉莉花』主題,而成為 20 世紀初西方人瞭解神秘中國的名劇。

本輯是集當年偉大歌唱家之大成,例如 Joan Sutherland 蘇莎蘭 唱 Turandot 杜蘭朵公主;Luciano Pavarotti 帕瓦洛帝 唱 卡拉夫;Montserrat Caballé 卡芭葉 唱 柳兒;俄羅斯男低音 Nicolai Ghiaurov 賈洛夫 唱 韃靼王子;Zubin Mehta 祖賓梅塔 本人是出身神秘的印度,他知道如何結合華麗的音響和盛大的場面,更不可忽略的是 Kenneth Wilkinson 的錄音,使本輯的音場和動態都達到空前的成就。

沒有留言: