江文也先生是第一位獲得國際音樂大獎的台灣人,聽完二首管弦樂曲,感覺台灣舞曲很優美,而孔廟大成樂章宏觀磅礡,似乎在讚揚孔子對中華文化的貢獻。
江文也先生在大陸文革時期捲入政治鬥爭,失去教學、演奏、出版等權力,卻未停止創作,第三、四號交響曲即為此時期之創作,後者是為了紀念鄭成功收復台灣三百週年而作。
西方古典作曲家如匈牙利籍的巴爾托克、高大宜 時常將民謠採集融入創作。
2009 年 10 月購得『江文也:臺灣舞曲/孔廟大成樂章』黑膠唱片,將封底文字轉載如下,與樂友分享。
A.台灣舞曲 Formosan Dance
孔廟大成樂章 Confucian Temple Rites
第一樂章:『迎神』(1st Movement : The Welcome of the Spirits)
第二樂章:『初獻』(2nd Movement : The First Sacrifice)
B.孔廟大成樂章 Confucian Temple Rites
第三樂章:『亞獻』(3rd Movement : The Second Sacrifice)
第四樂章:『終獻』(4th Movement : The Last Sacrifice)
第五樂章:『徹饌』(5th Movement : The Removal of the Sacrificial Feast)
第六樂章:『送神』(6th Movement : The Departure of the Spirits)
台灣舞曲 Formosan Dance
『台灣舞曲』於一九三四年(民國二十三年)完成,作曲家(江文也先生)在東京譜寫此曲時年僅二十四歲,此曲可以說是他的成名作品。曲中充滿著台灣風土色彩,特別顯著的是作曲家採用了台灣高山族民歌為其素材。
這首管弦樂作品基本上以二管編製,全曲分為快板、中板、快板三段體裁,調性明朗。構築於五聲音階上的主題,以不同的木管樂器作對答式的呈現。弦樂部份時而拉長音,時而撥彈伴奏,大體上,很少用來演奏明顯的旋律。
全曲的織度並不十分厚密,作曲家慣用的和弦加外來音處處可聞。他在曲中摒棄了功能和聲的傳統規則。作曲家這些早期作品的手法在一九三○年代算是相當獨特出眾的,較之當時歐美作曲家的作品,他是屬於前衛派的。
Bunya Koh completed Formosan Dance in Tokyo at the age of twenty-four. Based on the pentatonic scale, this work develops around three clear-cut tempos (allegro-moderato-allergo) with different woodwind instruments performing in call-and-response. This loosely wooven piece blends popular Chinese chords with foreign ones, a technique Bunya Koh pioneered in his earlier works. By using such techniques, Koh went against the traditional rules of functional harmony, and it is for this reason that he is sometimes considered to be an avant-garde composer.
孔廟大成樂章 Confucian Temple Rites
作曲家江文也先生繼台灣舞曲獲獎之後不久,完成了不朽之作『孔廟大成樂章』。此曲是將孔廟音樂用現代管弦樂改編而成。作曲家在這段期間,全神灌注於古典宗教音樂的探討,孔廟大成樂章即是當時研究東方宗教音樂的結晶。
江文也先生曾經對『孔廟大成樂章』原古譜嚴謹審慎地加以研究,深信是東方文化最珍貴的寶庫,獨具世界上其他類型音樂所沒有的特殊性,也就是以往音樂理論無法解釋的『法悅境』:一種既無歡悅亦無悲傷的境界。作曲家對此特殊性深入探尋,試圖利用現代管弦樂加以再創,並且盡量充分保留原曲的精神。此曲可謂是江文也先生已知管弦樂創作中最具古典宗教色彩的作品。
全曲分為『迎神』、『初獻』、『亞獻』、『終獻』、『徹饌』、『送神』等六個樂章。
In the mid-thirties, Koh devoted all of his energies to the study of Eastern religious music. His aim was to transform the unique qualities of a "neutral" music, which inspired neither joy nor sorrow, into a composition for Western orchestra.
The result of his monumental efforts was the Confucian Temple Rites, a six movement orchestral masterpiece which maintains the spirit of an original body of music performed over the centuries in honor of China's greatest sage-scholar.
江文也先生 (Bunya Koh):作曲
江文也先生(1910-1983)出生於台北淡水的三芝,十三歲母親病逝,遂移居日本,且學習聲樂與音樂基礎理論。一九三○年代初期有些江文也先生的音樂創作在日本獲獎。一九三六年他為故鄉所創作的管弦樂『台灣舞曲』在德國柏林舉辦的第十一屆奧林匹克運動會的文藝競賽中獲得二等獎,並榮獲大指揮家溫格納爾銀牌獎,這是首次台灣人在國際獲得音樂大獎。
江文也先生的聲譽很快在日本及華人樂壇傳播開來,其音樂風格也在國際樂壇樹立。
Born in Tamsui, Taiwan in 1910, Bunya Koh went to Japan at the age of thirteen, where he pursued his musical studies in vocal music and music composition and theory. He won several music competitions in Japan for his works in the early 1930s.
In 1936 Koh's Formosan Dance won the Best Composition Award in the International Musical Composition Competition for the Berlin Olympics. This being the first time a native Taiwanese had won an international music award, Koh won instant fame among both Japanese and Chinese music circles, and gained world-wide recognition for his varied and pioneering musical style.
陳秋盛先生 (Chiu-Sen Chen):指揮
陳秋盛先生,台灣苗栗人,畢業於西德國立慕尼黑音樂院(Staatl. Hochschule fur Musik in Munchen),1968 年返國,任台灣省交響樂團常任指揮,曾應邀赴韓國指揮演出,1978 年率華興青少年弦樂團赴荷蘭科克拉德市,榮獲第八屆國際音樂比賽弦樂團首獎。
1979 年受聘為台北市立交響樂團常任指揮,1982 年兼該團副團長,指揮每年台北市藝術季歌劇、音樂會、芭蕾舞劇及平時定期演奏會之演出,曾與小提琴家黎奇(R. Ricci)、海飛茲(D. Heifetz)、金蓀(D. Jenson)、弗多(E. Fodor)、古里(F. Gulli)、馬可夫(A. Markov),大提琴家傅尼葉(P. Fournier)、凱茲(S. Kates),聲樂家莫芙(A. Moffo)合作,皆獲佳評,是目前國內最活躍的指揮。
近年來致力於提升國內交響團之演奏水準並廣為推介甚多未曾在國內發表過之鉅作。
Born in Miaoli, Taiwan, Chiu-Sen Chen graduated from the Staatl Hochschule fur Musik in Munchen, Germany. Upon returning to Taiwan in 1968, he became conductor of the Taiwan Provincial Symphony Orchestra. He was appointed Resident Conductor of the Taipei Symphony Orchestra in 1979. Chen has cooperated with many of the West's great musicians, including Heifetz, Ricci, Jenson, Fodor, and Fournier, and is the most widely recognized conductor in Taiwan.
NHK 交響樂團
NHK 交響樂團的起源可追溯至八十一年前,即一九二六年的十月。該團是日本歷史最優久的交響樂團。一八六八年明治復位,致使日本全國在政治、社會和文化各方面掀起全盤革新運動。舉國上下同心協力,摒棄以往的封建制度,向現代化國家邁出了一大步。
在音樂的領域亦然,當時西方音樂也被狂熱地引進日本。當然,教那個時代的日本人去吸收西洋音樂是件不容易的事,因為西洋音樂基本上與日本傳統音樂形式上截然不同。然而,日本人仍以極大的熱誠將西洋音樂從最基礎逐漸地吸收並讓其生根茁壯,這一切努力導致日本在六十年之內成立了全國第一交響樂團,並將此樂團名為『新交響樂團』。
日本 NHK 廣播電台(一九二五年成立)自從『新交響樂團』成立以來,即一直給予贊助支持。一九五一年 NHK 電台宣佈提供『新交響樂團』一切資助。此後該團即以『NHK 交響樂團』之名義而聞名遐邇。
早期的 NHK 交響樂團,在技巧發展方面,Hidemaro Konoe(近衛秀磨)與 Kosaku Yamada(山田工耕筰:江文也先生的老師)這兩位日籍前輩的指導功不可沒。近代的功臣則為羅森史塔克(Joseph Rosenstock)和休希特(W. Schuchter)兩位名家,他們將該樂團提升至世界第一流水準,貢獻相當大。
目前(1984 年)NHK 交響樂團的定期指揮包括沙瓦利希(W. Sawallisch)史維特納(Otmar Suitner)與史坦恩(Horst Stein)等著名指揮家。他們三人均獲選為該團的榮譽指揮家。日籍指揮家 Hiroyuki Iwaki(岩城宏之)、Yuzo Toyama(外山雄三)以及 Tadashi Mori(森正)也經常指揮該團演出。
The NHK Symphony Orchestra, whose origins go back 81 years, is the oldest and most prestigious orchestra in Japan. The NHK has 116 members, over 11,000 subscribers, and performs over 100 concerts a year throughout Japan.
2 則留言:
老闆您好,我是正在當兵,九月底時曾經造訪貴店的台北曾同學,我是andy k 以及ken的朋友,相信您應該還記得,我目前在高雄受訓,想說在這邊跟您打聲招呼,有時間的話,再去店裡與您多聊聊吧!
您好,我記得您,Bob James 聽得還愉快嗎?歡迎有空常來坐啊!
張貼留言